
– Неужели «тяжеловозы» уже здесь? – удивился Левин.
– Приехали еще до вас.
– Как так?
– Они совершали объезд, приняли сигнал десять двадцать девять по «верещалке».
– Пошли, – сказал партнеру Левин.
Двое детективов из отдела тяжких преступлений стояли в холле здания и беседовали с мужчиной в клетчатой куртке и синей шапочке. Он был высоким, худым и казался напуганным. Двое детективов из отдела тяжких преступлений были крупного телосложения и держались самоуверенно.
– В котором часу это было? – спросил детектив, которого звали Моноган.
– Около двенадцати тридцати, – ответил человек.
– В полпервого ночи? – переспросил другой детектив по тяжким преступлениям. Его звали Монро.
– Да, сэр.
– Как вы увидели ее?
– Я шел домой с работы. От метро.
– Вы живете здесь? – спросил Монро.
– Да, сэр.
– И вы шли домой? – уточнил Моноган.
– Да, сэр.
– От метро? – спросил Монро.
– Да, сэр.
– Кем вы работаете, что возвращаетесь так поздно?
– Я охранник в банке, – сказал человек.
– Вы приходите домой в такое время каждую ночь?
– Да, сэр. В двенадцать заступает другая смена, и на метро мне ехать полчаса. Станция метро – один квартал отсюда. От станции я всегда иду пешком.
– И тогда-то вы и нашли девушку? – спросил Моноган.
– Когда шли домой от метро? – снова уточнил Монро.
– Да, сэр.
– Посмотри, кто к нам пришел, – сказал Моноган, заметив Левина.
Монро поглядел на часы.
– Что так задержался. Генри?
– У нас был перерыв на кофе, – сказал Левин. – Не хотелось комкать процесс.
– Это кто? – спросил Моноган.
– Мой партнер. Ральф Кумбс.
– У тебя болезненный вид, Кумбс. – Монро похлопал детектива по плечу.
– Вы уверены, что сможете расследовать это дело и при этом не будете звать на помощь ваших мамочек, когда нужно будет подтереть попку? – спросил Монро.
